Le mot vietnamien "trở mình" peut se traduire en français par "se retourner". C'est une expression couramment utilisée pour décrire le mouvement de changer de position, surtout lorsqu'on est allongé, par exemple dans son lit.
"Trở mình" signifie principalement le fait de se tourner d'un côté à l'autre ou de changer de position. Cela peut se faire quand on dort ou quand on se repose.
On utilise "trở mình" dans des contextes où l'on parle de mouvement physique, surtout en relation avec le sommeil ou le repos. Par exemple, quand quelqu'un a du mal à dormir et se retourne souvent dans son lit.
En dehors du sens littéral, "trở mình" peut aussi être utilisé de manière figurée pour signifier un changement d'état ou de situation, comme dans le contexte d'un changement d'avis ou d'une transformation personnelle.
Il n'y a pas de variantes directes pour "trở mình", mais vous pourriez rencontrer des expressions similaires ou des contextes où "trở" (devenir ou changer) est utilisé avec d'autres mots.
"Trở mình" est un mot simple mais utile en vietnamien, surtout pour décrire des actions liées au sommeil.